2008年3月27日 星期四

[Bücher] 簡介李時珍的《草本綱目》 Kurzvorstellung des <Systematische Drogenkunde> Bencao gangmu von Li Shizhen 1593

華陀是大家耳熟能詳的人物,《草本綱目》這個名詞也因歌手周杰倫而眾人皆知,可是大部份的人都不清楚《草本綱目》的作者是誰,有些人還以為是華陀寫的,真是張冠李戴,令人啼笑皆非。

Der Personenname Hua Tuo ist den Chinesen allgemein bekannt, genauso wie der Buchtitel Bencao gangmu. Aber viele wissen nicht genau, wer der eigentliche Verfasser dieses so bekannten Werkes ist. Manche schreiben es dem so berühmten Arzt und 1. Chirurgen Chinas, jenem Hua Tuo zu, in Wirklichkeit ist dies aber eine Fehlzuordnung, die einem weder lachen noch weinen lässt.

Li Shizhen


《草本綱目》是明代李時珍的巨作。李時珍 (西元 1518 - 1593) 出生於一醫生世家,自小耳濡目染,雖然父親希望他能進入仕途,可是事與願違,李時珍三次落榜、又加上一場重病後,便決心研究醫術。李時珍除了與父親學習醫術外,也用心研讀歷代醫書,其醫名漸漸遠播,因曾治好楚王的世子,而被聘為掌宗廟祭祀之職,之後升為太醫總院判院,自此更有機會接觸奇藥珍材及歷代諸家草本。當他辭官返鄉後,一面行醫救人,一面收集藥草資料,以《神農本草經》為依據,再參考 277 家餘本其古典草本書籍,對有疑問的藥方,加以考核驗證,修正書裡的錯誤。李時珍花了近 30 年的時間,走遍各地,以追根究底的態度,從新編纂,或修改、或增添,這便是日後舉世著名的《本草綱目》。

Das Bencao gangmu, die Systematische Drogenkunde, ist in Wirklichkeit das Werk des Ming-zeitlichen Li Shizhen, der in eine Medizinerfamilie hineingeboren und von Kindheit an mit diesem Metier vertraut gemacht worden war. Obwohl sein Vater für ihn eigentlich eine Gelehrten- bzw. Beamtenlaufbahn vorhergesehen hatte, kam alles doch anders oder wie zu erwarten, denn nach 3 nicht bestandenen Beamtenprüfungen und einer schweren Krankheit entschied sich Li doch dafür, die Kunst des Heilens zu studieren. Neben dem Erlernen der Medizin bei seinem Vater widmete er auch viel Zeit dem Studium alter medizinischer Bücher, und sein Name wurde allmählich bekannter, nachdem er einen Nachkommen des Königs von Chu geheilt hatte. Und so wurde er als Kontrolleur für die die kaiserlichen Riten angestellt, dann sogar einer der wichtigen Verwaltungsassistenten an der kaiserlichen Medizin-Akademie. Von da an hatte er nun noch viel bessere Gelegenheiten, mit besonders eigenartigen und auch kostbaren Arzneien sowie zahlreichen Kräuter- und Drogenbüchern der verschiedensten Schulen in Kontakt zu gelangen. Nachdem er dann seine Stellung gekündigt hatte und in seine Heimat zurückgekehrt war, praktizierte er zum Einen Medizin und half den Menschen, zum Anderen sammelte er weiter Daten zu Käurtern und anderen Drogen. Nach dem Vorbild des alten Shennong bencao und unter Einsicht von mehr als 277 weiteren, klassischen Werken zu Kräutern und Pflanzen untersuchte er zahlreiche verdächtige Rezepturen, auch anhand von Selbstversuchen, und korrigierte so zahlreiche Fehler in mehreren konsultierten Werken. Li Shizhen brauchte mehr als 30 Jahre und besuchte fast alle Regionen Chinas, dabei immer im Sinne eines Grundlagenforschers tätig, ehe er ganz neu überarbeitet, korrigiert und erweitert das uns heute erhaltene Kompendium einer systematischen Drogenkunde, das Bencao gangmu, publizierte.


李時珍的本草綱目文圖並茂,圖文部份共分 52 卷,再細分為 16 部 (水部至人部):

Das von Li Shizhen stammende Bencao gangmu umfasst Texte, Graphiken und Skizzen und ist in 52 Kapitel mit zusätzlichen 16 Unterkapiteln (von einem Kapitel Wasser bis zu einem Kapitel Mensch) aufgeteilt.

Inhaltsverzeichnis des Bencao gangmu


「序例」第一部份除了舉列歷代諸家草本,還指出《本草綱目》所引據的歷代書目、對於使用藥草、製作藥草、配方及炮製、並詳解一些中醫專有名詞如五味、四氣、七方、十劑等;序列第二部份解釋一些同藥異名的藥草,並指出服藥食忌,例如姙娠禁忌及飲食禁忌,也詳列出《神農本草》的上、中、下品藥物名稱。
《本草綱目》的「主治」部份則以治療百病為主體,分析身體各部位可能引起的疾病,並附以16部藥草配方為治療方針。

Im Kapitel Einleitung werden im ersten Teil nicht nur zahlreiche historische Werke zu Pflanzen und Kräutern genannt, sondern auch alle im alten Bencao verwendeten Bücher finden sich aufgelistet. Aber auch Angaben zur Verwendung von Arzneien, ihrer Herstellung, der Zusammenstellung von bestimmten Rezepturen und sogar ihrer rechten Verpackung finden sich darin, sowie sorgfältige Erklärungen zu in der chinesischen Medizin verwendeten Fachtermini, wie etwa die 5 Geschmäcker, die 4 Qi-Arten, die 7 Grundrezepturen und die 10 Dosierungen, werden erörtert. Im 2. Teil des Vorworts stellte Li einige Arzneien vor, die in unterschiedlichen Rezepturen unterschiedliche Namen tragen, diskutierte gewisse Essverbote bei der Gabe von bestimmten Arzneien, aber auch Verbote allgemeiner Natur für Schangere und deren Erährungsvorschriften. Des Weiteren finden sich die Namen aller Arzneien der 3 Abschnitte der alten Grundlage. Der Hauptteil des neuen von Li Shizhen besteht dann aus dem Kapitel Therapien, wo die Behandlungsmethoden der unterschiedlichsten Erkrankungen abgehandelt werden. Auch analysierte Li die einzelnen Körperbereiche und ihre möglichen Erkrankungen, ergänzt durch 16 Abschnitte mit verschiedensten Rezepturen zu deren Behandlung.

Pflanzenarten im Bencao


《本草綱目》不只大綱分明,其藥草及配方更包羅萬象,從「水類」至「人類」,其中不只涵蓋了礦物、植物、動物等 1000 多種配方,更加以 1095 圖解;書中每個配方皆以「釋名」、「集解」、「修治」、「氣味」、「主治」、「發明」、「附方」為分析方法,其中也包括今日爭紛甚多的「人尿」。

Das Bencao gangmu weist nicht nur ein sehr detailiertes Inhaltsverzeichnis auf, sondern vor allem die beschriebenen Drogen und Rezepturen sind unglaublich genau und sorgfältig dargestellt. In den Kapiteln Wasserarten bis hin zu Menschenarten finden sich eine Menge Mineralien, Pflanzen und Tiere beschrieben, auch über 1000 Rezepturen gibt es, versehen mit 1095 Skizzen. Jede Droge ist namentlich erklärt, allgemein beschrieben, nach Sammelzeit und Aufbereitungsart definiert, dem Geschmack und der Qi-Art nach beschrieben, ihre Effekte und Anwendungsart werden genannt, weitere Erklärungen werden gegeben, aber auch davon abgeleitete Rezepturen sind verzeichnet. Interessanterweise findet sich darin z. B. auch der menschliche Urin als Arzneistoff erwähnt.

Tierarten im Bencao gangmu


《本草綱目》已被翻譯成多國語言,此書不僅是我國醫學上曠世之作,更是世界對藥草,中醫有興趣者應研究的經典書籍。

Das Bencao gangmu wurde schon in zahlreiche Sprachen übersetzt; dieses Buch ist nicht nur ein hervorragendes und die Welt beschreibendes, chinesisches Werk, sondern auch längst ein Klassiker für die Heilstoffe dieser Welt und für alle Interessenten der TCM ein unabdingbares Grundlagenwerk.