2006年12月20日 星期三

[Deutschland] 每逢佳節倍思親 Das traditionelle Weihnachtspaket

12月24日對身在台灣的我們意義並不大, 但這一天會勾起我們對德國無限的思念.

德國寄來的祝福. (Weihnachtsgruß aus Deutschland)

每年的聖誕夜, 德國那邊的家人: 婆婆, Hermann 的姐姐及其家人, 阿姨, 姨丈都會打電話來祝我們聖誕快樂; 每年12月中, 我們一定會收到婆婆及姨媽花兩個星期以上精心烘烤的聖誕小餅乾, 一兩張賀卡, 一截婆婆後院的聖誕樹枝 (Tannenzweig), 一截檞寄生樹枝 (Mistelzweig) 及特製的義大利燻肉. 當有人抱怨德國人冷漠時, 我常無法體會, 因為德國那邊的家人一開始便打開心胸接納我, 給我很大的生活空間及溫暖. 我常要煩惱的是, 他們實在太照顧我了, 讓我不知如何回報. 我想, 這樣的福分應要感謝爸媽賜給我一個大憨膽及超好的邏輯觀念, 讓我僅憑直覺就憨憨地嫁了一個好夫家. 或許, 這就是我們所謂的傻人有傻福吧!

Der Heilige Abend am 24. Dez. hat für uns hier in Taiwan natürlich viel weniger Bedeutung als in DL. Und doch lenkt dieser Tag unsere unbegrenzten Gedanken an die Familie und Freunde in der alten Heimat.

In dieser Heiligen Nacht werden wir immer von der Schwiegermutter, Hermann's Schwester und ihrer Familie angerufen, um uns "Frohe Weihnachten" zu wünschen. Selbst die Tante und der Onkel telefonieren mit uns.

Mitte Dez. erhalten wir außerdem jedes Jahr das schon traditionelle Weihnachtspaket, worin sich die selbst gebackenen Köstlichkeiten der Schwiergermutter und der Tante befinden, die 2 ganze Wochen lang vorher schon mit viel Hingabe und Konzentration oft an die 20 verschiedenen Weichnachtsplätzchen gebacken haben. Im Paket finden sich auch mehrere traditionelle Weihnachtskarten, ganz sicher ein Tannenzweig von der Blautanne hinter dem Haus in DL und ein echter Mistelzweig, was hier in Taiwan ungewohnte, heimatliche Düfte entstehen lässt. Außerdem bekommen wir meist ein Stück Südtiroler Speck, Schokolade und anderes Weihnachtliches zugesandt.

聖誕小餅乾, 聖誕樹枝, 檞寄生樹枝. (Plätzchen, Tannenzweig und Mistel)

Wenn dann einige Taiwaner sagen, dass sie die Deutschen als kühl und gefühlslos erlebt haben, dann bleibt mir dies vollkommen unverständlich. Denn meine angeheiratete Familie in Bayern hat mich von Anfang ins Herz geschlossen, mir unglaublich viel Lebensfreiheit gewährt, mir dabei aber immer ein behagliches Zuhause geboten.

Im Gegenteil, wenn ich mal genervt war, wurde mir die Zuwendung fast schon ein bisschen zuviel, weil ich keinerlei Gelegenheit zum Revanchieren hatte. Ich glaube, dass ich dieses so wohlwollende Schicksal meinen Eltern verdanke, die mir großen Mut und logisches Denken vermacht haben. Denn nur dadurch konnte ich mich instinktiv richtig entscheiden, in eine gute Familie einzuheiraten, oder vielleicht kann man auch sagen, dass der Narr ein Narrenglück hat.